字体
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
牢记备用网站无广告
    十里,曰羭(y*)次之山,漆水出焉,北流注于渭。其上多棫(y))

    橿1(ji1ng),其下多竹箭,其阴多赤铜2,其阳多婴垣(yu2n)之玉3。

    有兽焉,其状如禺而长臂,善投,其名曰嚻(xi1o)4。有鸟焉,其状如枭

    (xi1o),人面而一足,曰橐(tu¥)■(f6i),冬见(xi4n)夏蛰(zh6)

    5,服之不畏雷。

    【注释】1棫:棫树,长得很小,枝条上有刺,结的果子像耳珰,红紫色,可以吃。2赤铜:

    即黄铜。这里指未经提炼过的天然铜矿石。以下同此。3婴垣:一种玉石,主要可用来制做挂在脖子

    上的装饰品。4嚻:一种野兽,古人说它就是猕猴,形貌与人相似。5蛰:动物冬眠时潜伏在土中或

    洞穴中不食不动的状态。

    【译文】再往西七十里,是座羭次山。漆水发源于此,向北流入渭水。

    山上有茂密的棫树和橿树,山下有茂密的小竹丛,山北阴面有丰富的赤铜,

    而山南阳面有丰富的婴垣玉。山中有一种野兽,形状像猿猴而双臂很长,擅

    长投掷,名称是嚻。山中还有一种禽鸟,形状像一般的猫头鹰,长着人一样

    的面孔而只有一只脚,叫做橐■,常常是冬天出现而夏天蛰伏,把它的羽毛

    插在身上就使人不怕打雷。

    又西百五十里,曰时山,无草木。逐水出焉,北流注于渭,其中多水玉。

    【译文】再往西一百五十里,是座时山,没有花草树木。逐水从这座山

    发源,向北流入渭水。水中有很多水晶石。

    又西百七十里,曰南山,上多丹粟。丹水出焉,北流注于渭。兽多猛豹

    1,鸟多尸鸠(ji&)。2

    【注释】1猛豹:传说中的一种野兽,形体与熊相似而小些,浅色的毛皮有光泽,吃蛇,还

    能吃铜铁。2尸鸠:即布谷鸟。

    【译文】再往西一百七十里,是座南山,到处是粟粒大小的丹沙。丹水

    从这座山发源,向北流入渭水。山中的野兽大多是猛豹,而禽鸟大多是布谷

    鸟。

    又西百八十里,曰大时之山,上多(穀)[榖](g^u)柞(zu^)1,下

    多杻(ni()僵(ji1ng),阴多银,阳多白玉。涔(qi4n)水出焉,北流注

    于渭。清水出焉,南流注于汉水。

    【注释】1柞:古人说就是栎树。它的木材可供建筑、器具、薪炭等用。

    【译文】再往西一百八十里,是座大时山,山上有很多构树和栎树,山

    下有很多杻树和僵树,山北面多出产银,而山南面有丰富的白色玉石。涔水

    从这座山发源,向北流入渭水。清水也从这座山发源,却向南流入汉水。

    又西三百二十里,曰嶓(b#)冢之山,汉水出焉,而东南流注于沔(i3n);

    嚻(xi1o)水出焉,北流注于汤水。其上多桃枝鉤端1,兽多犀(x9)兕(s@)

    熊罴2(p0),鸟多白翰赤鷩(b6i)3。有草焉,其叶如蕙4,其本如桔

    (j*)梗5,黑华而不实,名曰蓇(g()蓉,食之使人无子。

    【注释】1桃枝:一种竹子,它每隔四寸为一节。鉤端:属于桃枝竹之类的竹子。2罴:熊

    的一种。3白翰:一种鸟,就是白雉,又叫白鹇,雄性白雉鸟的上体和两翼白色,尾长,中央尾羽纯

    白。这种鸟常栖高山竹林间。4蕙:蕙草,是一种香草,属于兰草之类。5桔梗:橘树的茎干。

    【译文】再往西三百二十里,是座嶓冢山,汉水发源于此,然后向东南

    流入沔水;嚻水也发源于此,向北流入汤水。山上到处是葱茏的桃枝竹和鉤

    端竹,野兽以犀牛、兕、熊、罴最多,禽鸟却以白翰和赤鷩最多。山中有一

    种草,叶子长得像蕙草叶,茎干却像桔梗,开黑色花朵但不结果实,名称是

    蓇蓉,吃了它就会使人不生育孩子。

    又西三百五十里,曰天帝之山,上多棕枏(n2n),下多菅(ji1n)蕙。

    有兽焉,其状如狗,名曰溪边,席其皮者不蛊(g()1。有鸟焉,其状如鹑,

    黑文而赤翁2,名曰栎(l@),食之已痔。有草焉,其状如葵,其臭(xi))

    如靡芜,名曰杜衡3,可以走马,食之已瘿(y!ng)。4

    【注释】1席:这里作动词用,铺垫的意思。2翁:鸟脖子上的毛。3杜衡:一种香草。4

    瘿:一种人体局部细胞增生的疾病,一般形成囊状性的赘生物,形状、大小下一,多肉质。这里指脖

    颈部所生肉瘤。

    【译文】再往西三百五十里,是座天帝山,山上是茂密的棕树和楠木树,

    山下主要生长茅草和蕙草。山中有一种野兽,形状像普通的狗,名称是溪边,

    人坐卧时铺垫上溪边兽的皮就不会中妖邪毒气。山中又有一种禽鸟,形状像

    一般的鹌鹑鸟,但长着黑色的花纹和红色的颈毛,名称是栎,人吃了它的肉

    可以治愈痔疮。山中还有一种草,形状像葵菜,散发出和蘼芜一样的气味,

    名称是杜衡,给马插戴上它就可以使马跑得很快,而人吃了它就可以治愈脖

    子上的赘瘤病。

    西南三百八十里,曰皋(g1o)涂之山,蔷(s6)水出焉,西流注于诸

    资之水;涂水出焉,南流注于集获之水。其阳多丹粟,其阴多银、黄金,其

    上多桂木。有白石焉,其名曰礜(y))1,可以毒鼠。有草焉,其状如藁(g3o)

    茇(b2)2,其叶如葵而赤背,名曰无条,可以毒鼠。有兽焉,其状如鹿而

    白尾,马脚人手而四角,名曰(■)[玃](ju6)如。有鸟焉,其状如鸱(ch9)

    而人足,名曰数斯,食之已瘿。

    【注释】1礜:即礜石,一种矿物,有毒。苍白二色的礜石可以入药。如果山上有各种礜石,

    草木不能生长,霜雪不能积存;如果水里有各种礜石,就会使水不结冰。2藁茇:一种香草,根茎可

    以入药。

    【译文】往西南三百八十里,是座皋涂山,蔷水发源于此,向西流入诸

    资水;涂水也发源于此,向南流入集获水。山南面到处是粟粒大小的丹沙,

    山北阴面盛产银、黄金,山上到处是桂树。山中有一种白色的石头,名称是

    礜,可以用来毒死老鼠。山中又有一种草,形状像藁茇,叶子像葵菜的叶子

    而背面是红色的,名称是无条,可以用来毒死老鼠。山中还有一种野兽,形

    状像普通的鹿却长着白色的尾巴,马一样的脚蹄、人一样的手而又有四只

    角,名称是玃如。山中还有一种禽鸟,形状像鹞鹰却长着人一样的脚,名称

    是数斯,吃了它的肉就能治愈人脖子上的赘瘤病。

    又西百八十里,曰黄山,无草木,多竹箭。盼水出焉,西流注于赤水,

    其中多玉。有兽焉,其状如牛,而苍黑大目,其名曰■(!n)。有鸟焉,

    其状如鸮(xi1o),青羽赤喙(hu@),人舌能言,名曰鹦■(¥u)1。

    【注释】1鹦■:即鹦鹉,俗称鹦哥,羽毛色彩美丽,舌头肉质而柔软,经反复训练,能模

    仿人说话的声音。有许多的种类。

    【译文】再往西一百八十里,是座黄山,没有花草树木,到处是郁郁葱

    葱的竹丛。盼水从这座山发源,向西流入赤水,水中有很多玉石。山中有一

    种野兽,形状像普通的牛,却长着苍黑色的皮毛大大的眼睛,名称是■。山

    中又有一种禽鸟,形状像一般的猫头鹰,却长着青色的羽毛和红色的嘴,像

    人一样的舌头能学人说话,名称是鹦■。

    又西二百里,曰翠山,其上多棕枏(n2n),其下多竹箭,其阳多黄金、

    玉,其阴多旄(2o)牛、麢(l0ng)、麝(sh6)1。其鸟多鸓(l7i),

    其状如鹊,赤黑而两首、四足,可以御火。

    【注释】1旄牛:即牦牛。麢:即羚羊,形状像羊而大一些,角圆锐,喜好在山崖间活动。

    麢,同“羚”。麝:一种动物,也叫香獐,前肢短,后肢长,蹄子小,耳朵大,体毛棕色,雌性和雄

    性都没有角。雄性麝的脐与生zi孔之间有麝腺,分泌的麝香可作药用和香料用。

    【译文】再往西二百里,是座翠山,山上是茂密的棕树和楠木树,山下

    到处是竹丛,山南面盛产黄金、玉,山北面有很多牦牛、羚羊、麝。山中的

    禽鸟大多是鸓鸟,形状像一般的喜鹊,却长着红黑色羽毛和两个脑袋、四只

    脚,人养着它可以辟火。

    又西二百五十里,曰騩(gu9)山,是錞()于西海1,无草木,

    多玉。淒水出焉,西流注于海,其中多采石、黄金2,多丹粟。

    【注释】1錞:依附。这里是座落、高踞的意思。2采石:据古人说是一种彩色石头,就像

    雌黄之类的矿物。

    【译文】再往西二百五十里,是座騩山,它座落在西海边上,这里没有

    花草树木,却有很多玉石。淒水从这座山发源,向西流入大海,水中有许多

    采石、黄金,还有很多粟粒大小的丹沙。

    凡西(经)[山]之首,自钱来之山至于騩(gu9)山,凡十九山,二千

    九百五十七里。华山冢(zh%ng)也,其祠之礼:太牢1。羭(y*)山神也,

    祠之用烛,斋百日以百牺2,瘗(y@)用百瑜(y*)3,汤其酒百樽4,婴

    以百珪(gu9)百璧5。其余十七山之属,皆毛■(2n)用一羊祠之6。

    烛者,百草之未灰,白席采等纯之。

    【注释】1太牢:古人进行祭祀活动时,祭品所用牛、羊、猪三牲全备为太牢。2斋:古人

    在祭祀前或举行典礼前清洁身体以示庄敬。牺:古代祭祀时用的纯色的牲。牲是供祭祀用的整体的家

    畜。3瑜:美玉。4汤:通“烫”。5婴:据学者研究,婴是用玉器祭祀神的专称。珪:同“圭”,

    一种玉器,长条形,上端作三角状,是古时朝聘、祭祀、丧葬所用的礼器之一。6毛■:指祀神所用

    毛物牲畜是整体全具的。

    【译文】总计西方第一列山系之首尾,自钱来山起到騩山止,一共十九

    座山,途经二千九百五十七里。华山神是诸山神的宗主,祭祀华山山神的典

    礼:用猪、牛、羊齐全的三牲作祭品。羭山神是神奇威灵的,祭祀羭山山神

    用烛火,斋戒一百天后用一百只毛色纯正的牲畜,随一百块瑜埋入地下,再

    烫上一百樽美酒,祀神的玉器用一百块玉珪和一百块玉璧。祭祀其余十七座

    山山神的典礼相同,都是用一只完整的羊作祭品。所谓的烛,就是用百草制

    作的火把但未烧成灰的时候,而祀神的席是用各种颜色等差有序地将边缘装b
上一章 目录 下一章